RSS

Ost. Nodame Cantabile – Kaze to Oka no Ballad

Ah なだらかな 坂をくだる 空のスーツケース 振り返ると

ah nadaraka na saka o kudaru kara no suutsukeesu furikaeru to

Ah, I’m going down a gentle slope with an empty suitcase

遠く光る 赤い屋根 この丘の家 今日出ていく

tooku hikaru akai yane kono oka no ie kyou deteiku

When I look back I see a shiny red roof in the distance, I’m leaving this house on the hill today

私はいつも こうやってきたし そうやっていくし

watashi wa itsumo kou yattekita shi sou yatteiku shi

I’ve always done it like this and I will continue to do so

風の強い 朝が似合うの 向かい風 うまく乗れるよ

kaze no tsuyoi asa ga niau no mukaikaze umaku noreru yo

I look my best on windy mornings, I’m sure I can catch a good head wind


すべてを手に入れて すべてを失って

subete o te ni irete subete o ushinatte

I gain everything and I lose everything

記憶 指のあいだ すり抜けても

kioku yubi no aida surinukete mo

Everything is slipping through my fingers

心なら ここに立ってる

kokoro nara koko ni tatteru

but my heart is still standing here

そして once again 歩きだすよ

soshite once again arukidasu yo

and once again, I will start walking


すべてを手に入れて すべてを失って

subete o te ni irete subete o ushinatte

I gain everything and I lose everything

白い ページだけが 残されても

shiroi peeji dake ga nokosarete mo

When I’m left with a blank page

この胸 希望の灯は always bright

kono mune kibou no hi wa always bright

the fire of hope in my heart is always bright


why? そう問い詰めて 大切な人 困らせた日 壊した夢

why? sou toitsumete taisetsu na hito komaraseta hi kowashita yume

Why? Raising a tough question, the day an important dream had been broken

壁の向こう 見たこともない 景色が見えた 思い上がってた

kabe no mukou mita koto mo nai keshiki ga mieta omoiagatteta

I saw a scene never seen over the wall

旅鳥はいま 羽を休め 眠りにつく 明日の朝

tabidori wa ima hane o yasume nemuri ni tsuku ashita no asa

Now birds sleep rest their wings to trip tomorrow morning

身軽な者ほど 遠くへ 飛べるはずだよ

migaru na mono hodo tooku e toberu hazu da yo

I’m sure nimble enough to fly away


人は何度だって 幸せになれると

hito wa nando datte shiawase ni nareru to

Even people again can be happy

教えてくれた人 いまさよなら

oshietekureta hito ima sayonara

People told me goodbye now

新しい 街を思う

atarashii machi o omou

The new town, I think

きっと believe myself また出会うよ

kitto believe myself mata deau yo

surely, believe myself to meet again


すべてを手に入れて すべてを失って

subete o te ni irete subete o ushinatte

I gain everything and I lose everything

白い ページだけが 残されても

shiroi peeji dake ga nokosarete mo

When I’m left with a blank page

この胸 希望の灯は消えない

kono mune kibou no hi wa kienai

the fire of hope in my heart will not die out


いま正しいかより 正しかったと思い出せるように

ima tadashii ka yori tadashikatta to omoidaseru you ni

Remembering how now, whether it is or was not right

太陽の下 手を振って 歩く

taiyou no shita te o futte aruku

walking under the sun, waving


すべてを手に入れて すべてを失って

subete o te ni irete subete o ushinatte

I gain everything and I lose everything

記憶 指のあいだ すり抜けても

kioku yubi no aida surinukete mo

Everything is slipping through my fingers

心なら ここに立ってる

kokoro nara koko ni tatteru

but my heart is still standing here

そして once again 歩きだすよ

soshite once again arukidasu yo

and once again, I will start walking


すべてを手に入れて すべてを失って

subete o te ni irete subete o ushinatte

I gain everything and I lose everything

白い ページだけが 残されても

shiroi peeji dake ga nokosarete mo

When I’m left with a blank page

この胸 希望の灯は always bright

kono mune kibou no hi wa always bright

the fire of hope in my heart is always bright


Download : Nodame Cantabile-Kaze to Oka no Ballad.mp3

 

Tags: , , , , , , , , , , , ,

Ost. Nodame Cantabile – Tokyo Et Paris (By : Emiri Miyamoto Ft. Solita)

Tokyo et Paris

Tokyo and Paris,

Paris et Tokyo

Paris and Tokyo,

Et puis toujours la musique

There will always be music

À Paris nous étudierons

And, in Paris, we will study

En bonne harmonie

In good harmony

On se connaît depuis l’enfance

We’ve known each other since childhood

On allait au cours de piano à côté

We would go to the piano lessons next door

En face du grand marché

In front of the marketplace

On jouait au square du quartier

We would play in the park square

À la marelle et au ballon prisonnier

Hopscotch and dodgeball

Puis c’était le goûter

Then, it was snack time

C’était bien là nos plus belles années

It was the best years of our lives,

Qu’aucun souci ne pouvait altérer

Unaffected by concern

Tokyo et Paris

Tokyo and Paris,

Paris et Tokyo

Paris and Tokyo,

Et puis toujours la musique

There will always be music

Tokyo et Paris

Tokyo and Paris,

Paris et Tokyo

Paris and Tokyo,

Et puis toujours la musique,

There will always be music

À Paris, nous étudierons

And, in Paris, we will study

Ensemble

Together

On s’est aimé depuis toujours

We’ve always liked ourselves

Plein d’appréhension avant nos auditions

Full of anxiety before our auditions

À la tombée du jour

At the end of the day,

Concerts privés tous les étés

We would have our private concerts

Dans la grande salle aux immenses baies vitrées

In a large room filled with pictures

Un été enchanté

It was a delightful summer

C’était bien là nos plus belles années

It was the best years of our lives,

Qu’aucun souci ne pouvait altérer

Unaffected by concern


Tokyo et Paris

Tokyo and Paris,

Paris et Tokyo

Paris and Tokyo,

Tokyo et Paris

Tokyo and Paris,

Paris et Tokyo

Paris and Tokyo,

Tokyo et Paris

Tokyo and Paris,

Paris et Tokyo

Paris and Tokyo,

Et puis toujours la musique

There will always be music

Tokyo et Paris

Tokyo and Paris,

Paris et Tokyo

Paris and Tokyo,

Et puis toujours la musique, musique, musique,

There will always be music, music, music

À Paris nous étudierons

And, in Paris, we will study

En bonne harmonie…….

In good harmony

Download : Nodame Cantabile-Tokyo et Paris.mp3

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Ost. Crayon Shinchan – Tsukiakari Funwari Ochitekuru Yoru (By : Ogawa Nanase)

##

月灯りふんわり落ちてくる夜は

Tsukiakari funwari ochitekuru yoru wa

The night when moonlight falls softly

貴方のことばかり

Anata no koto bakari

Only of you

考えても考えてもつきることもまく

kangaetemo kangaetemo tsukirukoto mo naku

Without being simply it even if I think even if I think

月灯りふんわり落ちてくる夜は

Tsukiakari funwari ochitekuru yoru wa

The night when moonlight falls softly

あんたと2人きり

Anata to futarikiri

As for you and two people

海のはてへと続く月の道歩きたい

Umi no hate e to tsuzuku tsuki no michi arukitai

I want to walk the paths of the moon leading to the end of the sea

南風がほほをなでてく

Minamikaze ga hoho o nadete iku

South wind brushes cheeks

やさしい手のひらのように

yasashii te no hira no you ni

Like a gentle palm

体中が貴方色した

karadachuu ga anata iro shita

The whole body did you color

夕闇にそまりそうで

yuuyami ni somari sou de

I seem to be stained with dusk


#

風にのせ 伝えたい

kaze ni nose tsutaetai

I want to tell to be in tune with wind

そんな想い1人抱きしめる

sonna omoi hitori dakishimeru

I hug such thought alone

月灯りふんわり落ちてくる夜は

Tsukiakari funwari ochitekuru yoru wa

The night when moon light falls softly

せつない言葉だけ

setsunai kotoba dake

Only as for the sad words

何度でも何度でもくりかえす波のように

nandodemo nandodemo kurikaesu nami no you ni

Like a wave to repeat itself again and again, again and again

ありふれた小さな恋の物語

arifureta chiisana koi no monogatari

A story of the common small love

エピロ―グだけみたい

epiro-gu dake mitai

Only as for the epilogue

真っ白なペ―ジに笑顔のあなたがほしい

masshirona pe-jini egao no anata ga hoshii

You of the smile want the pure white page

会わないでいられる恋なら

awanaide irareru koi nara

The love that it isn’t encountered

いっそ気楽でいいよね

isso kirakude iiyone

I am carefree and am good rather

新しい朝がくるたびに

atarashii asa ga kuru tabini

Whenever new morning comes

ため息で夢が終わる

tameiki de yume ga owaru

A dream is over by a sigh

Repeat # then ##


Download : Tsukiakari Funwari Ochitekuru Yoru.mp3

 

Tags: , , , , , , , , , , ,

Ost. Marchen Awaken Romance-Haredokei (By : Garnet Crow)

昨日買った靴をはき 水たまりをさけながらゆく

kinou katta kutsu wo haki mizutamari wo sakenagara yuku

Putting on the shoes that I bought yesterday, I go on my way as I avoid puddles

待ちきれない二人は泥にまみれた

machikirenai futari wa doro ni mamireta

The two of us, waiting impatiently, were smeared with mud

明かされた秘密に今 不器用にすれ違った時

akasareta himitsu ni ima bukiyou ni surechigatta toki

Now the secret’s out; Back when we would awkwardly pass by one another

好きだという気持ちは息をひそめた

suki da to iu kimochi wa iki wo hisometa

A feeling called love waited with bated breath

正しいリズムで刻をきざむ

tadashii RIZUMU de toki wo kizamu

It’s carving out time to the proper rhythm

銀色の針が胸を刺激する

gin’iro no hari ga mune wo shigeki suru

The silver clock hand excites my heart

* 会いたい気持ちをあつめたら

aitai kimochi wo atsumetara

Gathering up the feelings of wanting to see you

星空も駆けぬける ほらね

hoshizora wo kakenukeru hora ne

They go dashing through the night sky as well, see?

そんなフザケタ想像も今日は起こりそうね

sonna fuzaketa souzou mo kyou wa okorisou ne

It looks like I’m going to have a wild imagination again today

まぶしさに目をふせてた夕暮れにかわすテレパシィ

mabushisa ni me wo fuseteta yuugure ni kawasu TEREPASHI

I was casting my eyes down from the brightness, communicating through telepathy in the evening

指先が絡んだら やさしくなれる

yubisaki ga karandara yasashiku nareru

When our fingertips come together, we become gentle

哀しい話は消えなくても

kanashii hanashi wa kienakutemo

Even though the sad conversations don’t disappear

新しい今日のはじまり 迎えるよ

atarashii kyou no hajimari mukaeru yo

We go out to meet the beginning of a new day

会いにゆくよ どこにいても

ai ni yuku yo doko ni itemo

I’ll go to see you, no matter where you go

君がまだ望むなら

kimi ga mada nozomu nara

If you still want me to

また生まれたての朝日あびて こぼれそうな思い

mata umaretate no asahi abite koboresou na omoi

Basking in the newly born morning sun, my feelings seem to overflow

それは晴れた時計

sore wa hareta tokei

That’s the sunny clock

飾りつけた街キラキラ

kazaritsuketa machi KIRAKIRA

sparkling love of the decorated city

愛しさを計るように煽り立てるよ

itoshisa wo hakaru you ni aoritateru yo

I love the whip, as measured

やめて色褪せる

yamete iroaseru

Stop it from fading


* repeat
la-la-la-la-la-
二人は時をきざむ

futari wa toki wo kizamu

We carve out the time together

また生まれたての朝日あびて こぼれそうな思い

mata umaretate no asahi abite koboresou na omoi

Basking in the newly born morning sun, my feelings seem to overflow

それは晴れた時計

sore wa hareta tokei

That’s the sunny clock


Download : Garnet Crow-Haredokei.mp3

 
Leave a comment

Posted by on May 13, 2011 in Garnet Crow, Japanese, Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , ,

Born To Make You Happy (By : Britney Spears)

I’m sitting here alone up in my room
And thinking about the times that we’ve been through (oh my love)
I’m looking at a picture in my hand
Trying my best to understand
I really want to know what we did wrong
With a love that felt so strong
If only you were here tonight
I know that we could make it right

[CHORUS:]
I don’t know how to live without your love
I was born to make you happy
‘Cause you’re the only one within my heart
I was born to make you happy
Always and forever you and me
That’s the way our life should be
I don’t know how to live without your love
I was born to make you happy

I know I’ve been a fool since you’ve been gone
I’d better give it up and carry on (oh my love)
‘Cause living in a dream of you and me
Is not the way my life should be
I don’t want to cry a tear for you
So forgive me if I do
If only you were here tonight
I know that we could make it right

[Repeat CHORUS]

I’d do anything, I’d give you my world
I’d wait forever, to be your girl
Just call out my name, and I will be there
Just to show you how much I care

[Repeat CHORUS]

Download : Britney Spears-Born To Make You Happy.mp3

 
Leave a comment

Posted by on May 12, 2011 in Lyrics, Western

 

Tags: , , , , , ,

Ost.Nodame Cantabile-Sagittarius (By:Suemitsu & The Suemith)

ずっと眩しい声で

zutto mabushii koe de

Been dazzling voice

きっと永遠に在る

kitto eien ni aru

it surely exists for eternity

震えていた胸を止める夏の刻み 続いて

furuete ita mune wo tomeru natsu no kizami tsuzuite

the engraving of the summer that stopped the shaking chest continues


そっときみを感じている

sotto kimi wo kanjite iru

the gentleness of you

ふっと流れる幻想は

futto nagareru gensou wa

Suddenly through the illusion

何もかもここから攫っていく様で 静かに

nani mo kamo koko kara saratte iku you de shizuka ni

is quiet with the ease of taking me away from everything


重なり合って 閉じた目が見つめる心を

kasanari atte tojita me ga mitsumeru kokoro wo

those overlapping hearts seen with the eyes closed

忘れないで 忘れないで

wasurenaide, wasurenaide

don’t forget it, don’t forget it


青い涙の数

aoi namida no kazu

The number of blue tears

星の数

hoshi no kazu

The number of stars

結んだ空に

musunda sora ni

tieing them to the sky

“Nowhere”…..いつか消えていく

“Nowhere” …..itsuka kiete iku

“Nowhere” …..will disappear someday


浮かぶ光一つ

ukabu hikari hitotsu

One floating light

一つだけ

hitotsu dake

Only one

描いた夢を

egaita yume wo

Painted dreams

“Somewhere”…..眺めている

“Somewhere” …..nagamete iru

“Somewhere” …..I’m watching it


もっと歩幅落として

motto hohaba otoshite

More step down

やっと横並んだリズム

yatto yoko naranda rizumu

Finally lined up next to the rhythm

真夜中の穏やかな波に押され 旅する

mayonaka no odayaka na nami ni osare tabi suru

The gentle waves travel down into the middle of the night

今重なり合って 閉じた目が見つめる心を

ima kasanari atte tojita me ga mitsumeru kokoro wo

those overlapping hearts seen with the eyes closed now

忘れないで 忘れないで

wasurenaide, wasurenaide

don’t forget it, don’t forget it


初めての世界に

hajimete no sekai ni

for the first time in this world

この場所に

kono basho ni

at this place

昨日の影も

kinou no kage mo

yesterday’s shadows also

“Nowhere”…..形失って

“Nowhere” …..katachi ushinatte

“Nowhere”…..lost their forms


耳元で囁いた

mimimoto de sasayaita

Whispered in my ear

今呟いた

ima tsubuyaita

I muttered

きみの言葉は

kimi no kotoba wa

those words of yours are

“Somewhere”…..明日に投げた

“Somewhere” …..asu ni nageta

thrown into tomorrow


忘れない

wasurenai sa

I won’t forget, I won’t forget

青い涙の数

aoi namida no kazu

The number of blue tears

星の数

hoshi no kazu

The number of stars

結んだ空に

musunda sora ni

tieing them to the sky

“Nowhere”…..いつか消えていく

“Nowhere” …..itsuka kiete iku

“Nowhere” …..will disappear someday


浮かぶ光一つ

ukabu hikari hitotsu

One floating light

一つだけ

hitotsu dake

Only one

描いた夢を

egaita yume wo

Painted dreams

“Somewhere”…..眺める二人

“Somewhere” …..nagameru futari

“Somewhere” …..the two of us watch it

“Somewhere” …..この気持ちをどうか

“Somewhere” …..kono kimochi wo douka

“Somewhere” …..along with this feeling

“Somewhere” …..忘れないで

“Somewhere” …..wasurenaide

“Somewhere” …..don’t forget

Download : Nodame Cantabile-Sagittarius.mp3

 

Tags: , , , , , , , , ,

Ost. Tokyo Tower – Tsubomi/蕾/Flower bud (By:Kobukuro/コブクロ)

涙こぼしても

Namida koboshitemo

tears dropped

汗にまみれた笑顔の中じゃ

ase ni mamireta egao no naka ja

blended with sweat across your smiling face

誰も気付いてはくれない

Dare mo kidzuite wa kurenai

No one noticed

だから あなたの涙を僕は知らない

Dakara anata no namida wo boku wa shiranai

That’s why I don’t know of your tears


絶やす事無く

Tayasu kotonaku

Without realizing it

僕の心に灯されていた

boku no kokoro ni tomosareteita

I had let the light in my heart go out

優しい明かりは あなたがくれた理由なき愛のあかし

Yasashii akari wa anata ga kureta riyuu naki ai no akashi

I received from you the tender light, proof of unconditional love


柔らかな日だまりが包む背中に ポツリ 話しかけながら

Yawarakana hidamari ga tsutsumu senaka ni botsuri hanashi kakenagara

While being enveloped by the gentle spot under the sun, i whisper into your back

いつかこんな日が来る事も

Itsuka konna hi ga kuru koto mo

even if a day like this comes again

きっと きっと きっと わかってたはずなのに

Kitto, kitto, kitto, wakatteta hazu na no ni

surely, surely, surely, you would be able to understand


消えそうに 咲きそうな

Kiesou ni sakisou na

It may vanish, it may bloom

蕾が今年も僕を待ってる

tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru

I will wait for it to bud this year, too

掌じゃ 掴めない 風に踊る花びら

Tenohira ja tsukamenai kaze ni odoru hanabira

I can’t grasp the petals dancing in the breeze

立ち止まる肩にヒラリ

Tachidomaru kata ni hirari

Which gently stops on my shoulder

上手に乗せて 笑って見せた

Jouzu ni nosete waratte miseta

The things you did so well, the smiles you showed me

あなたを思い出す 一人

anata wo omoidasu hitori

i remember you by myself


ビルの谷間に

Biru no tanima ni

in the valley of buildings

理もれた夢も いつか芽吹いて

umoreta yume mo itsuka mebuite

sometimes buried dreams bud too

花を咲かすだろう 信じた

Hana wo sagasu darou shinjita

It believed the flowers will bloom

夢は 咲く場所を選ばない

yume wa saku basho wo erabanai

you can’t choose where your dreams will blossom


僕等 この街に落とされた影法師

Bokura kono machi ni otosareta kageboushi

the silhouettes we dropped on this town

みんな 光を探して

minna hikari wo sagashite

they’re all looking for the light

重なり合う時の流れも

Kasanari au toki no nagare mo

When the flow of time overlaps
きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ

Kitto, kitto, kitto, oikoseru hi ga kuru sa

surely, surely, surely the day we grow out of this will come


風のない線路道

Kaze no nai senro michi

on the breezeless track

五月の美空は 青く寂しく

go gatsu no misora wa aoku sabishiku

the beautiful sky of May feels blue and lonely

動かない さぎれ雲 いつまでも浮かべてた

Ugokanai chigiregumo itsu made mo ukabeteta

the motionless scattered clouds will always be floating

どこにも もう戻れない

Doko ni mo mou modorenai

With no place to return to anymore

僕のようだと

Boku no you da to

Just like me

ささやく風に キラリ舞い落ちてく

sasayaku kaze ni kirari mai ochiteku

in the whispering wind it dances to the ground with a flash

namida

my tears


散り際に

Chirigiwa ni

On the verge of dropping

もう一度 開く花びらは あなたのように

mou ichido hiraku hanabira wa anata no you ni

once more the re-opening petals are like you

聴こえない 頑張れを 握った両手に 何度もくれた

kikoenai ganbare wo nigitta ryoute ni nando mo kureta

that gave silent encouragement countless times grasped by these hands


消えそうに 咲きそうな

Kiesou ni sakisou na

It may vanish, it may bloom

蕾が 今年も僕を待ってる

tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru

I will wait for it to bud this year, too

今もまだ 掴めない あなたと描いた夢

Ima mo mada tsukamenai anata to egaita yume

even now i still can’t grasp the dreams I painted with you

立ち止まる 僕のそばで

Tachidomaru boku no soba de

Stopping right beside me

優しく開く 笑顔のように

Yasashiku hiraku egao no you na

Opening gracefully just like a smile

蕾を探してる

tsubomi wo sagashiteru

i keep looking for the flower bud

空に

sora ni

in the sky


Download : Kobukuro-Tsubomi (instrumental).mp3
Download : Kobukuro-Tsubomi.mp3

 
4 Comments

Posted by on May 10, 2011 in Japanese, Kobukuro, Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , ,